旅客来嘆曰。自近年至近日。天変地夭。飢饉疫癘。
遍満天下。広迸地上。牛馬斃巷。骸骨充路。
招死之輩既超大半。不悲之族敢無一人。 | 旅客来たりて嘆いて曰く、
近年より近日に至るまで、
天変地夭飢饉疫癘遍く天下に満ち、
広く地上にはびこる。
牛馬巷に斃れ、骸骨路に充てり。
死を招くの輩既に大半に超え、
之を悲しまざるの族敢えて一人も無し。 |
然間。或専利剣即是之文。唱西土教主之名。
或恃衆病悉除之願。誦東方如来之経。
或仰病即消滅不老不死之詞。崇法華真実之妙文。
或信七難即滅七福即生之句。調百座百講之儀。
有因秘密真言之教。灑五瓶之水。有全坐禅入定之儀。
澄空観之月。若書七鬼神之号。而押千門。
若図五大力之形。而懸万戸。若拝天神地祇。
而企四角四堺之祭祀。若哀万民百姓。
而行国主国宰之徳政。 | 然る間或いは利剣即是の文を専らとして、
西土教主の名を唱え、
或いは衆病悉除の願を恃んで、
東方如来の経を誦し、
或いは病即消滅不老不死の詞を仰いで、
法華真実の妙文を崇め、
或いは七難即滅七福即生の句を信じて
百座百講の儀を調え、
有るは秘密真言の教に因って五瓶の水をそそぎ、
有るは坐禅入定の儀を全うして空観の月を澄まし、
もしくは七鬼神の号を書して千門に押し、
もしくは五大力の形を図して万戸に懸け、
もしくは天神地祇を拝して四角四堺の祭祀を企て、
もしくは万民百姓を哀れんで
国主国宰の徳政を行う。 |
雖然唯摧肝胆。弥逼飢疫。乞客溢目。死人満眼。
臥屍為観。並尸作橋。観夫二離合璧。五緯連珠。
三宝在世。百王未窮。此世早衰。其法何廃。
是依何禍。是由何誤矣。 | 然りと雖も、唯肝胆をくだくのみにしていよいよ
飢疫にせまる。
乞客目に溢れ、死人眼に満てり。
屍を臥せて観となし、尸を並べて橋と作す。
観ればそれ二離璧を合わせ、
五緯珠を連ね、三宝世に在し、
百王未だ窮らざるに、この世早く衰え、
その法何ぞ廃れたる。
是何なる禍に依り、是何なる誤りに由るや。 |
主人曰。独愁此事。憤胸臆。客来共嘆。致談話。
夫出家而入道者。依法而期仏也。而今神術不協。
仏威無験。具覿当世之体。愚発後生之疑。
然則仰円覆而呑恨。俯方載而深慮。倩傾微管。
聊披経文。世皆背正。人悉帰悪。故善神捨国而相去。
聖人辞所而不還。是以魔来鬼来。災起難起。
不可不言。不可不恐。 | 主人の曰く、独り此の事を愁えて胸臆に憤す。
客来たりて共に嘆く、しばしば談話を致さん。
それ出家して道に入る者は、
法に依って仏を期する也。
しかるに今神術もかなわず、仏威も験無し。
つぶさに当世の体をみて、
愚にして後生の疑いを発す。
然れば則ち円覆を仰いで恨みを呑み。
方載に俯して慮りを深くす。つらつら微管を傾け、
いささか経文を披きたるに、世皆正に背き、
人悉く悪に帰す。故に善神国を捨てて相去り、
聖人所を辞して還らず、
是を以て魔来たり鬼来たり、
災起こり難起こる、言わずんばあるべからず、
恐れずんばあるべからずと。 |
客曰。天下之災。国中之難。余非独嘆。衆皆悲。
今入蘭室。初承芳詞。神聖去辞。災難並起。
出何経哉。聞其証拠矣。 | 客の曰く、天下の災、国中の難、余独り嘆くに非ず、
衆皆悲しめり。
今蘭室に入りて初めて芳詞を承るに神聖去り辞し、
災難並び起こるとは、何れの経に出たる哉。
其の証拠を聞かんと。 |
主人曰。其文繁多。其証弘博。金光明経云。
於其国土。雖有此経。未嘗流布。生捨離心。
不楽聴聞。亦不供養。尊重讃歎。見四部衆。
持経之人。亦復不能。尊重乃至供養。遂令我等。
及余眷属。無量諸天。不得聞此甚深妙法。
背甘露味。失正法流。無有威光。及以勢力。
増長悪趣。損減人天。墜生死河乖涅槃路。 | 主人の曰く、その文繁多にしてその証弘博なり。
金光明経に云く、
その国土に於いてこの経有りと雖も、
未だかつて流布せず。捨離の心を生じて、
聴聞せんことを楽わず。また供養し尊重讃歎せず。
四部の衆持経の人を見て、
またまた尊重ないし供養すること能わず。
遂に我等及び余の眷属無量の諸天をして、
この甚深の妙法を聞くことを得ず、
甘露の味わいに背き、正法の流れを失い、
威光及び勢力有ること無からしむ。
悪趣を増長し、人天を損減し生死の河に墜ちて、
涅槃の路に乖かん。 |
世尊。我等四王。並諸眷属。及薬叉等。
見如斯事。捨其国土。無擁護心。非但我等。
捨棄是王。必有無量。守護国土。諸大善神。
皆悉捨去。既捨離已。其国当有種種災禍。
喪失国位。一切人衆。皆無善心。唯有繋縛。
殺害瞋諍。互相讒諂。枉及無辜。疫病流行。
彗星数出。両日並現。薄蝕無恒。黒白二虹。
表不祥相。星流地動。井内発聲。暴雨悪風。
不依時節。常遭飢饉。苗実不成。
多有他方怨賊。侵掠国内。人民受諸苦悩。
土地無有。可楽之処。 | 世尊、我等四王並びに諸の眷属及び薬叉等、
かくの如き事を見て、
その国土を捨てて擁護の心無けん。
但だ我等のみ是の王を捨棄するに非ず。
必ず無量の国土を守護する諸大善神有らんも、
皆悉く捨去せん。既に捨離しおわりなば、
その国にまさに種々の災禍有って、
国位を喪失すべし。一切の人衆皆善心無く、
唯繋縛殺害瞋諍有って、互いに相讒諂し、
枉げて辜無きに及ばん。
疫病流行し、彗星数々出で、両日並び現じ、
薄蝕恒無く、黒白の二虹、不祥の相を表し、
星流れ地動き、井の内に声を発せん。
暴風悪風時節に依らず、
常に飢饉に遭うて苗実成らず。
多く他方の怨賊有って、国内を侵掠せん。
人民諸の苦悩を受けて、
土地として楽しむべきの処有ること無けんと。 |
大集経云。仏法実隠没。鬚髪爪皆長。
諸法亦忘失。当時虚空中。大聲震於地。
一切皆逼動。猶如水上輪。城壁破落下。
屋宇悉。樹林根枝葉。華葉菓薬尽。
唯除浄居天。欲界一切処。七味三精気。
損減無有余。解脱諸善論。当時一切尽。 | 大集経に云く、仏法実に隠没せば、鬚髪爪皆長く、
諸法また忘失せん。
その時に虚空の中に大いなる声ありて地に震い、
一切皆遍動せんことなお水上の輪の如くならん。
城壁破れ落ち下り、屋宇悉くやぶれさけ、
樹林根枝葉、華葉菓薬尽きん。
ただ浄居天を除いて、欲界の一切処の七味三精気、
損減して余り有ること無けん。
解脱の諸の善論その時に一切尽きん。 |
所生華菓味。希少亦不美。諸有井泉池。
一切尽枯涸。土地悉鹹鹵。敵裂成丘澗。
諸山皆然。天龍不降雨。苗稼皆枯死。
生者皆死尽。余草更不生。雨土皆昏闇。
日月不現明。四方皆亢旱。数現諸悪瑞。
十不善業道。貧瞋痴倍増。衆生於父母。
観之如鹿。衆生及寿命。色力威楽減。
遠離人天楽。皆悉堕悪道。如是不善業。
悪王悪比丘。毀壊我正法。損減天人道。
諸天善神王。悲愍衆生者。棄此濁悪国。
皆悉向余方。 | 所生の華菓の味希少にしてまた美からず、
諸有の井泉池、一切尽く枯涸し、土地悉く鹹鹵し、
敵裂して丘澗と成らん。諸山皆然して、
天龍雨を降らさず、苗稼皆枯死し、
生ずる者皆死れ尽き、余草更に生ぜず。
土を雨らし、皆昏闇にして日月も明を現ぜず、
四方皆亢旱して、数諸の悪瑞を現ぜん。
十不善の業道、貧瞋痴倍増して、
衆生の父母に於ける之を観ること鹿の
如くならん。衆生及び寿命色力威楽減じ、
人天の楽を遠離し、皆悉く悪道に堕せん。
是の如き不善業の悪王と悪比丘と、
我が正法を毀壊し、天人の道を損減す。
諸天善神王、衆生を悲愍せん者、
此の濁悪の国を棄てて皆悉く余方に向かわんと。 |
仁王経云。
国土乱時。先鬼神乱。鬼神乱故万民乱。
賊来劫国。百姓亡喪。臣君太子。王子百官。
共生是非。天地怪異。二十八宿。星道日月。
失時失度。多有賊起。 | 仁王経にいわく、国土乱れん時は先ず鬼神乱る。
鬼神乱るるが故に万民乱る。
賊来たって国を劫し、百姓亡喪し、臣君太子、
王子百官共に是非を生ぜん。
天地怪異し、二十八宿、星道日月、
時を失い度を失い、
多く賊の起こること有らんと。 |
又云。我今五眼明見三世。一切国王皆由過去世。
侍五百仏。得為帝王主。是為一切聖人羅漢。
而為来生彼国土中。作大利益。若王福尽時。
一切聖人皆為捨去。若一切聖人去時七難必起。 | またいわく、我今五眼をもって明らかに三世を
見るに、一切の国王は皆過去の世に五百の仏に
侍えしに由って、帝王主となることを得たり。
是を為って一切の聖人羅漢、
しかも為に彼の国土の中に来生して大利益を作さん。
もし王の福尽きん時には、一切の聖人皆これ
捨去せん。
もし一切の聖人去らん時は、七難必ず起こらんと。 |
薬師経云。若刹帝利。灌頂王等。災難起時。
所謂人衆疾疫難。他国侵逼難。自界叛逆難。
星宿変怪難。日月薄蝕難。非時風雨難。
過時不雨難。 | 薬師経にいわく、もし刹帝利、灌頂王等の災難
起こらん時には、所謂人衆疾疫の難、他国侵逼の難、
自界叛逆の難、星宿変怪の難、日月薄蝕の難、
非時風雨の難、過時不雨の難あらんと。 |
仁王経云。大王。吾今所化。百億須弥。百億日月。
一一須弥。有四天下。其南閻浮提。有十六大国。
五百中国。十千小国。其国土中。有七可畏難。
一切国王。為是難故。云何為難。日月失度。
時節返逆。或赤日出。黒日出。二三四五日出。
或日蝕無光。或日輪一重。二三四五重輪現。
為一難也。 | 仁王経にいわく、大王、吾が今化する所は百億の
須弥、百億の日月、一々の須弥に四天下有り、
その南閻浮提に十六の大国。五百の中国、
十千の小国有り。
其の国土の中に七の畏るべき難有り。
一切の国王是れが難を為すが故に、
云何なるをか難と為す。
日月度を失い、時節返逆し、或いは赤日出で、
黒日出で、二三四五の日出で、或いは日蝕して
光無く、或いは日輪一重、二三四五重輪に現ずるを、
一の難と為す也。 |
二十八宿失度。金星。彗星。輪星。鬼星。火星。
水星。風星。星。南斗。北斗。五鎮大星。
一切国主星。三公星。百官星。如是諸星。
各各変現。為二難也。 | 二十八宿度を失い、金星、彗星、輪星、鬼星、火星、
水星、風星、星、南斗、北斗、五鎮の大星、
一切の国主星、三公星、百官星、
是の如き諸星各々に変現するを二の難と為す也。 |
大火焼国。万姓焼尽。或鬼火。龍火。天火。
山神火。人火。樹木火。賊火。如是変怪。
為三難也。 | 大火国を焼き、万姓焼尽し、或いは鬼火、龍火、
天火、山神火、人火、樹木火、賊火あらん。
是の如く変怪するを三の難と為す也。 |
大水没百姓。時節返逆。冬雨夏雪。
冬時雷電霹靂。六月雨氷霜雹。雨赤水黒水青水。
雨土山石山。雨沙礫石。江河逆流。浮山流石。
如是変時。為四難也。 | 大水百姓を没し、時節返逆し、冬雨ふり夏雪ふり、
冬時に雷電霹靂し、六月に氷霜雹を雨らし、
赤水黒水青水を雨らし、土山石山を雨らし、
沙礫石を雨らし、江河逆に流れ、
山を浮かべ石を流す。
是の如く変ぜん時を四の難と為す也。 |
大風吹殺万姓。国土山河。樹木一時滅没。
非時大風。黒風。赤風。青風。天風。地風。
火風。水風。如是変為五難也。 | 大風万姓を吹殺し、国土山河樹木一時に滅没せん。
時に非ざるに大風、黒風、赤風、青風、天風、
地風、火風、水風あり。
是の如く変ずるを五の難と為す也。 |
天地国土亢陽。炎火洞然。百草亢旱。五穀不登。
土地赫燃。万姓滅尽。如是変時。為六難也。 | 天地国土亢陽し、炎火洞然として、百草亢旱し
五穀みのらず、土地赫燃として万姓滅尽せん。
是の如く変ぜん時を六の難と為す也。 |
四方賊来侵国。内外賊起。火賊。水賊。風賊。
鬼賊。百姓荒乱。刀兵劫起。
如是怪時。為七難也。 | 四方の賊来たりて国を侵し、内外の賊起こらん。
火賊、水賊、風賊、鬼賊あって百姓荒乱し、
刀兵の劫起こらん。
是の如く怪する時を七の難と為す也。 |
|